論文翻譯與翻譯社相關知識

2017-10-04

中翻英,學英文的秘訣在哪?(讀和寫)

承上文"中翻英,學英文的秘訣在哪?(聽和說)",有鑑於中翻英能力日趨重要,而國人的中翻英的程度,卻遠遠不及其他國家,落後的程度令人憂心,訪間雖然英文補習班林立,但是似乎對於國人的中翻英能力提升有限,智準翻譯社秉持「品質第一、專業精準、服務滿意」的原則,擁有經驗豐富的專案管理經理負責管理每個環節,以確保在期限內完成符合客戶要求的品質譯文,譯文要達到「信、雅、達」的程度,則需慎選高素質的翻譯人員,高素質的翻譯人員,尤其讀與寫的能力更加重要,以下為一點要訣,供作參考:


  • 記單字有偏方,要先會發音、要運用字根、字首、字尾來擴大字彙並多運用聯想力。 
  • 拚命看小說,因為那會激起你的興趣。
  • 抓到什麼就看什麼,不懂的字就查字典。大量的閱讀與英文有關的任何東西:報紙、雜誌、科幻小說、偵探故事、卡通、歷史故事、歷史書、商標、廣告等。
  • 養成查字典的習慣,不要太依賴電子字典。查字典當中就等於在背那個單字,學習那個單字的用法;除非你有看完全部解釋及例句的習慣,否則按完電子字典,你的所得有限。
  • 學英文不能只是記單字,必須記其用法。研究上下文及同義字的細微差別。
  • 閱讀時有特別好的表達法就記下來。
  • 每天看英文,每天翻英文。

  • 從英文文章中找出寶貴的句型,反覆練習。學一個字時,我排斥其中文解釋,記它的英文定義,並找出相關的例句。
  • 英語最難的就是寫。然而一旦掌握了寫的基本技巧,也能寫出幾篇好文章時,將快樂無比。
  • 最好找比自己寫得好的人修改。不過沒有人修改也沒關係,一直不斷的寫,一直不斷的模仿,自然就會進步。
  • 寫信、上網交筆友,都是使你學習英語不間斷的方法。
  • 別人改過的句子或文章,一定再看過、查過,並且記錄下來。


 


文章內有部分內容參考網路,如有侵權之處,請告知我們,必定盡速下架,謝謝!




論文翻譯概要   |   回上頁   |   中翻英,學英文的秘訣在哪?(聽和說)