論文翻譯|專業英語母語人士負責校稿

近年來國內外學術交流日益頻繁,而於國際期刊及國際會議發表之文章或研究發文量亦與日俱增,因而論文翻譯之需求亦逐年增加,各著名大學和學術研究所為鼓勵國際接軌和提高國際學術界的聲望,大多期望研究的論文、研究生和教授能投稿發表於國外期刊。但投稿國外知名期刊審稿要求嚴謹,於不同文化背景下即使曾國外留學者若文章翻譯充斥中式之英文譯文,即可能使極為優異之研究文章遭致退稿而令人扼腕情形。因而選擇具專業經驗及多年實績之翻譯社協助極其重要,譯文需要求精準達意亦需順暢優美,而翻譯文件因涵蓋不同領域相關知識及專業術語,要求能譯出優美與達意順暢之文章,各專業譯者須在該領域具多年翻譯經驗及歷練始得達到所需之譯文品質,智準翻譯於品質嚴謹要求及歷年翻譯實績,相信是您需相關之翻譯服務時的最佳選擇。

論文翻譯而言,論文本身而言即為各專業領域之學術研究,譯者或翻譯社亦需有多年的翻譯經驗及實績,並於品質嚴謹要求下始得以不負客戶所託付,智準翻譯對於論文翻譯嚴格品質要求,文章翻譯均經由多年經驗譯者進行翻譯以及審稿主管的再次複審,而若為投稿國際期刊之文章則嚴謹要求需經由具多年經驗之外藉母語譯師進行文章潤稿、校稿或改寫之流程程序,以確保譯文之詞意能達雅與國際期刊較嚴格之品質要求水準,始得將翻譯完稿之譯文交稿予客戶。

●中翻英之論文翻譯:
由精通中文及英文之多年經驗專職專業人士負責翻譯,能精確掌握譯文之真意通順及字句流暢優美。

●中翻英之論文潤稿:
由具經驗及專業之英語母語人士負責潤稿,將需投稿至國際期刊之論文進行潤稿校對及修改,確保符合投稿國際期刊之專業水準及期刊投稿成功。

●投稿期刊 LaTeX 排版編輯、簡報 Beamer 編輯投影片:
可為您編排出符合國際期刊投稿標準所需之LaTeX、Eps檔案文件及其Pdf檔案等資料,提供完稿後續的「保固服務」,確保譯文於投稿國際期刊時能順利的成功採納及發表。
註 : 歡迎您將所需編輯排版的原稿(例如:Word文件或手寫稿文件) E-mail傳送給敝司,並請將所需編排條件告知我們,敝司會儘速回覆給您參考報價。