論文翻譯與翻譯社相關知識

  • 2017-11-18

    英文Toeic多益成績幾分才好呢

    就論文翻譯而言,譯者務必要知其然而知其所以然,論文本身而言就是某方面學術上的研究,對於所翻譯的語言,譯者務必要有能夠駕馭該語言的能力,也就是說若譯者本身自己對要翻譯的語言不夠精通,自然無法譯出道地的、慣用的及包含該文化風俗背景的文字,對於這一點,譯者務必要搭配適當的文獻資料,來補足缺漏的部分。譯者或翻譯社必須要有足夠的審稿經驗,於翻譯寫作的過程中不斷的討論、修正,甚至... more

  • 2017-11-17

    國內大學生的英文程度

    翻譯社主要的在解決語言溝通的問題,大部分的論文翻譯都以翻譯英文為主,論文翻譯一般以碩士研究所的學生為主要,要有一篇好的論文翻譯需要良好的英文程度,究竟國內大學生的英文程度如何呢? 根據美國教育測驗服務社(ETS)的統計,從2011年到2013年,台灣大學 生的多益平均成績分別為510分、504分、501分,高中生則是572分、582分、574分,兩者相差62分、... more

  • 2017-11-16

    國際語言為什麼是英文?不是別的語言

    現今的國際語言普遍認為是英文,主要的原因是英文的起源國家英國,英國曾經是一個日不落帝國,全球到處都有殖民地,被殖民的土地,當然說的就是英文,所以,英文變成很多國家都會說的語言,自然就變成一種國際語言,雖然英國後來因為戰爭的因素,國力轉弱,殖民地紛紛獨立,但獨立建國後的國家大都還是以英文為母語,因為英文是國際語言所以我們翻譯社在做翻譯的時候,以將文字翻譯成英文者為最多,... more

  • 2017-11-13

    關於智準翻譯社的精神

    智準翻譯社尤以論文翻譯和Latex編輯排版見長,論文翻譯的標準作業流程,並持著過三關的原則,絕不會為了趕工草草結案,交付給客戶的論文翻譯一定會達到國際級的水準,這是我們給您的承諾,至於翻譯論文的費用,也與業界相當,甚至更低,智準翻譯社以優質的翻譯文稿在業界打響名聲,另外,Latex編輯排版也是我們的強項之一,有些專業的物件,沒辦法用一般的文書軟體排版時,Latex都可... more

  • 2017-11-09

    關於專業的翻譯人才

    現今已經是國際化的社會,各國之間交流密集,人們溝通靠的是語言來傳遞訊息,然而各國所使用的語言都不盡相同,所以翻譯語言的人才,更顯得重要與珍貴,但是翻譯是一門藝術與專業,一個優秀的譯者,要在短時間內翻譯出一篇文章,尤其是論文翻譯,論文常常有專業領域的問題,譯者如果沒有該領域的背景或相關經驗,其實是很譯出一篇好的論文翻譯的作品。 翻譯,是指在準確通順的基礎上,把一種... more

  • 2017-11-06

    翻譯寶典,英漢字典的起源

    現今我們讀的英文翻譯書,或者英文教材,更甚者翻譯社,其來由都源起於英漢字典,有了英漢字典,翻譯社才有翻譯的依據,研究論文經過論文翻譯,翻譯才能讓中西方文化交流更密切,第一本英漢字典是由馬禮遜,19世紀歐洲第一名漢學家,入華25年第一位基督教宣教士所編寫的,1805年,在英國的大英博物館,一位議員走進,看見一個青年用功地看書,而那議員看不懂一個字,便問那青年是哪國文字。... more

  • 2017-11-03

    當論文翻譯遇到數理論文公式,該如何排版

    一般在論文翻譯的時候,很常使用的排版工具之一,就是大名鼎鼎的word,word在處理大部分的論文翻譯是沒有問題的,word文書處理軟體是一種結合了文字編輯、表格製作、圖形編輯、影像處理、版面設計、表格製作及某些特殊效果的新生代文書處理系統。常見的排版系統(Desk-Top Publishing,簡稱DTP)有:WORD、WORDPRO、畢昇、捷成、文淵閣、莎士比亞、柏... more

  • 2017-11-01

    智準翻譯社,對於論文翻譯品質的要求

    在前文對於需要刊登到國外期刊的論文,論文翻譯的流程是什麼中有提及論文翻譯的流程,原則上智準翻譯社完成一篇論文翻譯,需經過中翻英譯者、外籍老師師檢視文法最後翻譯主管進行核對,確認無誤後才會交給客戶,但之前提過論文翻譯是個高度專業的工作,國人即使到國外留過學,所寫的英文論文翻譯在國際審稿教授看來,往往充滿了中國式的英文的思考邏輯,許多原本極為優秀的論文和報告竟被退稿,令人... more

  • 2017-10-29

    論文翻譯遇到專有名詞怎麼辦

    論文翻譯的需求,隨著國內外學術交流日益頻繁,再加上現今地球村趨勢,論文翻譯正逐年增加,因為每年在國際期刊,和國際會議發表的論文或研究報告也越來越多,各著名大學和學術研究所為鼓勵與國際接軌和提高國際學術界的聲望,大多會希望研究的論文、學生和教師必須投稿國外期刊。由於英文是最普遍的國際語言,也是國人最熟悉的外語,所以大部份對外發表的論文或研究報告都以英文翻譯為主。 ... more

  • 2017-10-29

    論文翻譯時,摘要的格式做法

    論文摘要是迷你版的論文,是論文的縮小版,優質的論文摘要可以反射出論文的主體,讀者很容易一窺其全貌,摘要在一篇論文中扮演著舉足輕重的角色,研究論文中很重要(當然在研究計畫書中也很重要),常看到的毛病是摘要中只寫出動機,接著說他要提出一個方法來解決,然後就什麼也沒有了。論文摘要寫作的一個基本原則是要具有「自身完整性」(self-complete),沒有注意到這個原則的,他... more



1 2 3 4 5 6 全 54 筆